việc gì
Pronom interrogatif : - Quoi, quelle chose : Utilisé pour demander une information spécifique sur une action, une situation ou un objet. Il correspond souvent à "quoi" ou "qu'est-ce que" en français. - Pourquoi, dans quel but : Utilisé pour s'enquérir de la raison ou du but d'une action. Peut se traduire par "pourquoi" ou "à quoi bon".
Dans le sens de "quoi" :
- Anh đang làm việc gì đấy? (Qu'est-ce que tu es en train de faire ?)
- Cô ấy muốn nói việc gì? (Que veut-elle dire ?)
Dans le sens de "pourquoi / à quoi bon" :
- Việc gì phải vội vàng thế? (Pourquoi se presser ainsi ? / À quoi bon se dépêcher ?)
- Việc gì anh phải lo lắng? (Pourquoi devrais-tu t'inquiéter ?)
"Không việc gì đến..." : Cela ne regarde pas..., Cela ne concerne pas...
- Chuyện này không việc gì đến cô. (Cela ne vous regarde pas.)
- Đó là vấn đề của họ, không việc gì đến chúng ta. (C'est leur problème, cela ne nous concerne pas.)
"Việc gì mà..." / "Việc gì phải..." : Pourquoi..., À quoi bon... (exprime souvent une objection, une surprise ou une inutilité perçue).
- Việc gì mà phải cãi nhau? (Pourquoi se disputer ?)
- Việc gì phải tốn tiền như vậy? (À quoi bon dépenser autant d'argent ?)
Gì : Quoi, quel(le). Pronom interrogatif plus général.
- Cái gì? (Quoi ?)
- Ai, gì, ở đâu, tại sao? (Qui, quoi, où, pourquoi ?)
Chuyện gì : Qu'est-ce qui se passe ? De quoi s'agit-il ? (Souvent pour des événements ou des histoires).
- Đã xảy ra chuyện gì vậy? (Que s'est-il passé ?)
- Tại sao : Pourquoi (insiste davantage sur la cause).
- Sao : Pourquoi (forme plus courte et informelle de "tại sao").
- Điều gì : Quelle chose (légèrement plus formel, souvent pour des questions abstraites).
Việc gì cũng được : Peu importe quoi / Tout me va.
- Ăn trưa món gì? - Việc gì cũng được. (On mange quoi pour le déjeuner ? - Peu importe / Tout me va.)
Chẳng việc gì phải : Il n'y a aucune raison de..., Il est inutile de...
- Chẳng việc gì phải sợ. (Il n'y a aucune raison d'avoir peur.)
- faire du mal; causer du tort (xem việc)
- regarder; avoir apport avec
- Không việc gì đến anhcela ne vous regarde pas
- point n'est besoin de
- Việc gì phải lopoint n'est besoin de s'en soucier